台北火車站周邊12面導覽圖中,標註相關地名的中英文介紹裡,居然出現交际部領事事務局的翻譯把國籍寫成Repblic of Taiwan,時間還長達2年。立法院國民黨團痛批蔡当局「施政無半步、偷吃搞撇步」,既不敢公开颁布发表台灣獨立、也不敢正名制憲,只會在外國搭客汇集的台北車站裡大搞「台獨」小動作,行徑相當可恥。
台鐵暗示,因設計廠商作業疏失,台鐵局已於3月5日下战书5時前全數批改為「REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN)」。
國民黨立法院黨團書記長吳志揚嚴正请求交通部、台鐵局当即下架更正,並究查相關失職、過失人員責任。吳志揚暗示,在中華民國首都交通要道的地圖導覽圖上,竟然出現「Republic of Taiwan」而不是「Republic of China」,中華民國甚麼時候變成为了「台灣共和國」?這種錯誤在國家大門竟然標示了12面長達2年,這究竟是誰授意或放任?交际部在第一時間否認由他們所供给,那麼交通部、鐵路局究竟是誰默許?